論徳第三十八
上徳不徳、是以有徳。 |
上徳は徳とせず、是を以て徳有り。 |
本物の徳が充分に備わっている人は、自分に徳があることを意識しない、だからかえって徳が身についている。 |
下徳不失徳、是以無徳。 |
下徳は徳を失わざらんとす、是を以て徳無し。 |
徳の少ない人は、自分の徳を意識し、失わないことに励む、だからかえって徳が身につかない。 |
上徳無爲、而無以爲。 |
上徳は無為にして、而も以て為すこと無し。 |
本物の徳が充分に備わっている人は、無為を保ち、ことさら何かをしようとはしない(意識もしない)。 |
下徳爲之、而有以爲。 |
下徳はこれを為して、而も以て為す有り。 |
徳の少ない人は、何かを成し、自分でも何をか成していると意識する(そこに打算、錯覚がある)。 |
上仁爲之、而無以爲。 |
上仁はこれを為して、而も以て為すこと無し。 |
本物の上仁の人は、何かを成すが、そのことを意識しない。 |
上義爲之、而有以爲。 |
上義はこれを為して、而も以て為す有り。 |
義を重んじる人は、何かを成し、またそのことを意識している。 |
上禮爲之、而莫之應、則攘臂而扔之。 |
臂:腕 攘げて:袖をまくること 扔く:引き込むこと | 上礼はこれを為して、而もこれに応ずる莫ければ、則ち臂を攘げて而してこれを扔く。
礼を重んじる人は、何かを成して、それに応じてくれなければ、腕まくりえをして、相手を引き込もうとする。 |
故失道而後徳、失徳而後仁、失仁而後義、失義而後禮。 |
故に道を失いて而る後に徳あり、徳を失いて而る後に仁あり、仁を失いて而る後に義あり、義を失いて而る後に礼あり。 |
このようにして、「道」が失われてから徳が生まれ、徳が失われると仁が生まれ、仁が失われると義が生まれ、義が失われて礼が生まれたのだ。 |
夫禮者、忠信之薄、而亂之首。 |
夫れ礼なる者は、忠信の薄きにして、而して乱の首なり。 |
そもそも礼というのは、人々から真心や信義が薄くなったから生まれたものであり、人の争いの始まりである。 |
前識者、道之華、而愚之始。 |
前識:先を見通す知識 道の華:「道」のあだ花。花が幹から見ると、本質から離れて咲くあだ花にすぎないということ。 | 前識なる者は、道の華にして、而して愚の始めなり。
先を見通す知識は、「道」のあだ花のようなものであり、愚の始まりである。 |
是以大丈夫處其厚、不居其薄、處其實、不居其華。 |
大丈夫:立派な人 | 是を以て大丈夫は、其の厚きに処りて、其の薄きに居らず、其の実に処りて、其の華に居らず。
したがって、立派な人は、「道」にのっとってその厚みの上に身を置き、「道」の薄くなっているところには身を置かない、「道」の実質があるところに身を置き、見せかけのあだ花に身を置かない。 |
故去彼取此。 |
故に彼れを去て此れを取る。 |
だから、薄いところやあだ花を捨て、「道」を選ぶ。 |
・このページはlix(リックス)が学んでいる老子の内容をまとめています。誤りがある可能性があります。
・X(旧ツイッター)でポストした内容です。